Yahoo!

لتعليم وتحسين اللغة الانجليزية

كتبها doaa alkhateeb ، في 16 فبراير 2008 الساعة: 18:19 م

 لتعليم وتحسين اللغة الانجليزية
 
 اخر تحديث 7/1/2008
************
استخدم هذا البرنامج إذا أردت ذلك..للتحميل
Free Download Manger
www.english4arab. net :الباسوورد
 
تحميل البرنامج
حجم البرنامج
البرنامج

تحميل
137mb

اسطوانة تعليمية رائعة للصغار والمبتدئين لتعليم القرائةnew2
 

تحميل
27mb

ملفات صوتية تحدث الإنجليزية كالأمريكان

تحميل

 

169kb

اداة جوجل الرائعة للترجمة بالزر الايمن فقط

1 - 2 - 3

 95mbجميع الاقسام

ماعدا الاخير

الاولى  BBC  أسطوانة افضل برنامج  new2
 

1 - 2 - 3 - 4
كما في السابق

 
الثانية  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3
كما في السابق

 
الثالثة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3 - 4
كما في السابق

الرابعة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3 - 4
كما في السابق

 
الخامسة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3 - 4 -5
كما في السابق

 
السادسة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3 - 4  
كما في السابق

السابعة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

1 - 2 - 3 - 4 -5
كما في السابق

 
الثامنة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

 

1 - 2 - 3

 

كما في السابق 

التاسعة  BBC  أسطوانة افضل برنامجnew2

تحميل
 

 
مقاطع فيديو نادرة لتعليم الإنجليزية
 

تحميل

 

5 mb

قاموس صخر الرائع عربي انجليزي والعكس

تحميل
116 mb

قاموس أوكسفورد الناطق المصورnew2
 

تحميل

8 Mb

 

 قاموس ناطقTalking Dictionarynew2

1 , 2 , 3

114 Mb

 

أفضل قاموس على الإطلاق بالصوت والصورة ل8 لغاتnew2

تحميل

6 Mb

 

برنامج للإملاء

تحميل

77 Mb

 

للسابودي _ 40 ملف صوتي

تحميل

2 Mb

 

برنامج للاطفال لتعلم نطق الفرنسية

 

5.6 Mb
ABC 4 Kids Workshop   للأطفال

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

قاموس المورد

كتبها doaa alkhateeb ، في 24 يناير 2008 الساعة: 08:42 ص

قاموس إنكليزي عربي         عربي إنكليزي
 
ãÌãæÚÉ ÇáÑÓÇáÉ
 
للتحميل تم رفع الكتاب على موقعين أضغط على أحــد الرابطين

الموقع الأول فقط أضغط على أيقونة التحميل
 
ãÌãæÚÉ ÇáÑÓÇáÉ
 

 
الموقع الثاني أضغط على أيقونة التحميل

ãÌãæÚÉ ÇáÑÓÇáÉ
  ثم ستظهر لك كلمة KOSTENLOS

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

نظام المرافعات الشرعية - الجزء الأول

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 22:04 م

نظام المرافعات الشرعية - الجزء الأول

النص العربي

English Text

طاولة المحتويات

Table of Contents

الباب الأول

Part I

أحكام عامة

General Provisions

الباب الثاني

Part II

الاختصاص

 Jurisdiction

الفصل الأول

Chapter One-

الاختصاصي الدولي

International Jurisdiction

الفصل الثاني

Chapter Two

الاختصاص النوعي

Specific Jurisdiction

الفصل الثالث

Chapter Three

الاختصاص المحلي

Venue Jurisdiction

الباب الثالث

Part III

رفع الدعوى وقيدها

Filing and Recording of Cases

الباب الرابع

Part IV

حضور الخصوم وغيابهم

Appearance and Absence of Litigants

الفصل الأول

Chapter One

الحضور والتوكيل في الخصومة

Appearance and Appointment of Attorney in Litigation

الفصل الثاني

Chapter Two

غياب الخصوم أو أحدهم

Absence of Litigants or any of them

الباب الخامس

Part V

إجراءات الجلسات ونظامها

Proceedings and Rules for the Hearings

الفصل الأول

Chapter One

إجراءات الجلسات

 Proceedings of Hearings

الفصل الثاني

Chapter Two

نظام الجلسة

Session Procedure

الباب السادس

Part VI

الدفوع والإدخال والتدخل والطلبات العارضة

Defences, Adjoining, Intervention and Supplemental Applications

الفصل الأول

Chapter One

الدفوع

Defences

الفصل الثاني

Chapter Two

الإدخال والتدخل

Adjoining and Intervention

الفصل الثالث

Interposition Applications

الطلبات العارضة

Interposition Applications

الباب السابع

Part VII

وقف الخصومة وانقطاعها وتركها

Suspension, Cessation and Abandonment of Litigation

الفصل الأول

Chapter One

وقف الخصومة

Suspension of Litigation

الفصل الثاني

Chapter Two

انقطاع الخصومة

Cessation of the Litigation

الفصل الثالث

Chapter Three

ترك الخصومة

Abandonment of Litigation

الباب الثامن

Part VIII

تنحي القضاة وردهم عن الحكم

Retirement and Self Disqualification by judges (Abdication and withdrawal of Judges)

الباب التاسع

Part IX

إجراءات الإثبات

Procedures of proof

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

طلاق بائن مقابل الإبراء بعد الدخول

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 21:55 م

طلاق بائن مقابل الإبراء بعد الدخول

 

في الجلسة الشرعية المعقودة في حضوري أنا …………….. القاضي الشرعي حضر المكلفان شرعا…………………………………………………………………

المعروفان من قبل الشهود ……………………………..  , ……………………………

وبعد أن تصادقا على قيام العلاقة الزوجية بينهما والدخول الشرعي ، وأنهما في كامل قواهما العقلية ووعيهما وغير مكرهين . قررت ……………………………………………….. المذكورة قائلة : إنني أبرأت زوجي …………………………………. هذا الحاضر معي من ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………وذلك مقابل أن يطلقني طلاقا أملك به نفسي  ، فأجابها فور إبرائها له وأنت طالق مني على ذلك وحيث صدر هذا الإقرار من الزوجين بحضور الشهود المذكورين وهما بالحالة المعتبرة شرعا فقد أفهمت المٌطلق أن زوجته……………………… المذكورة الحاضرة قد بانت بينونة صغرى ما لم تكن الطلقة مسبوقة بطلقتين وأفهمت المطلقة أن عليها قضاء العدة الشرعية إعتبارا من تاريخه .

تحريرا في :………………………

الموافق : ………………………..

 

 

 الكاتب ………………………..      قاضي ………………… الشرعي

 

 

 Irrevocable Divorce in Return for

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

Birth Certificate

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 21:32 م

 

 

 

Arab Republic Of Egypt

Ministry of Health and Housing / Home Office

Issue place : ……………..

Civil Affairs office

Province :  …………….

 Serial No : ………………

 

Birth Certificate

 

 

 

Details of certification’s holder

Parturition Details

Childbirth place

Obstetrician

The name

Father’s name

Surname or

Grandfather’s name

Gender

 

 

 

 

 

 

 

 

Date of Birth

../../..

Moment : …..

Day : ………….

Month : ……….

Time :

Date :  

Year :

 

Parent’s Details of certification’s holder

The Parents

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

نظام المرافعات الشرعية - الجزء الثاني

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 17:55 م

نظام المرافعات الشرعية - الجزء الثاني

النص العربي

English Text

الفصل الثالث

Chapter Three

ترك الخصومة

Abandonment of Litigation

المادة الثامنة والثمانون:

Article Eighty-Eight:

يجوز للمدعي ترك الخصومة بتبليغ يوجهه لخصمه، أو تقرير منه لدى الكاتب المختص بالمحكمة، أو بيان صريح في مذكرة موقع عليها منه، أو من وكيله، مع اطلاع خصمه عليها، أو بإبداء الطلب شفوياً في الجلسة وإثباته في ضبطها، ولا يتم الترك بعد إبداء المدعى عليه دفوعه إلا بموافقة المحكمة.

A Plaintiff may abandon litigation by giving notice to his adversary or by making a report to the competent clerk of the court or by an express statement in a memorandum signed by him or by his attorney to be notified to his adversary or by expressing the request verbally at the hearing and conferring same in the minutes thereof. However, no abandonment may take place after the Defendant has expressed his arguments except with court approval.

المادة التاسعة والثمانون:

Article Eighty-Nine:

يترتب على الترك إلغاء جميع إجراءات الخصومة بما في ذلك صحيفة الدعوى، ولكن لا يمس ذلك الترك الحق المدعى به.

Abandonment entails cancellation of all the litigation procedures, including the statement of claim but without prejudice to the right claimed.

الباب الثامن

Part VIII

تنحي القضاة وردهم عن الحكم

Retirement and Self Disqualification by judges
(Abdication and withdrawal of Judges)

المادة التسعون:

Article Ninety:

يكون القاضي ممنوعاً من نظر الدعوى وسماعها ولو لم يطلب ذلك أحد الخصوم في الأحوال الآتية:

A Judge shall be barred from considering and hearing a case even if none of the litigants has so required in the following cases:

أ ـ إذا كان زوجاً لأحد الخصوم أو كان قريباً أو صهراً له إلى الدرجة الرابعة.

a-If he is the spouse of one of the litigants or a relation of his or an in-law to the fourth grade.

ب ـ إذا كان له أو لزوجته خصومة قائمة مع أحد الخصوم في الدعوى أو مع زوجته.

b-If he or his wife is involved in an existing litigation with one of the litigants in the claim or with the litigant’s wife.

ج ـ إذا كان وكيلاً لأحد الخصوم، أو وصياً، أو قيماً عليه، أو مظنونة وراثته له، أو كان زوجاً لوصي أحد الخصوم أو القيم عليه، أو كانت له صلة قرابة أو مصاهرة إلى الدرجة الرابعة بهذا الوصي أو القيم.

c-If he is an attorney, or custodian or guardian or probable heir or if he is the spouse or custodian of one of the litigants or if he is a relative or in-law of this guardian or custodian to the fourth grade.

د ـ إذا كان له أو لزوجته أو لأحد أقاربه أو أصهاره على عمود النسب أو لمن يكون هو وكيلاً عنه أو وصياً أو قيماً عليه، مصلحة في الدعوى القائمة.

d-If he, his wife or one of his relatives or in-laws by consanguinity or the party of whom he is an agent, guardian or custodian has an interest in the existing law suit.

هـ ـ إذا كان قد أفتى أو ترافع عن أحد الخصوم في الدعوى أو كتب فيها ولو كان ذلك قبل اشتغاله بالقضاء، أو كان قد سبق له نظرها قاضياً أو خبيراً أو محكماً، أو كان قد أدى شهادة فيها، أو باشر إجراء من إجراءات التحقيق فيها.

e-If he has given an interpretation, or if he has defended one of the litigants in the law suits or if he has written in connection therewith even if before he became a member of the judiciary or if he had previously considered the case as a judge or an expert or an arbitrator or if he had given evidence in it or conducted any of the investigation procedures therein.

المادة الحادية والتسعون:

Article Ninety-One:

يقع باطلاً عمل القاضي أو قضاؤه في الأحوال المتقدمة في المادة التسعين ولو تم باتفاق الخصوم، وإذا وقع هذا البطلان في حكم مؤيد من محكمة التمييز جاز للخصم أن يطلب منها إلغاء الحكم وإعادة نظر الطعن أمام قاض آخر.

The act of a judge or his judgement in the preceding cases mentioned under Article 90, shall be void even if pronounced with the agreement of the litigants, and if such nullity has taken place in a judgement upheld by the court of cassation then the litigant may ask the court to annul the judgement and to reconsider the appeal before another judge.

المادة الثانية والتسعون:

Article Ninety-Two:

يجوز رد القاضي لأحد الأسباب الآتية:

A judge may be made retired (from the case) for one of the following grounds:

أ ـ إذا كان له أو لزوجته دعوى مماثلة للدعوى التي ينظرها.

a-If he or his wife had a claim similar to the claim he is considering.

ب ـ إذا حدث له أو لزوجته خصومة مع أحد الخصوم أو مع زوجته بعد قيام الدعوى المنظورة أمام القاضي، ما لم تكن هذه الدعوى قد أقيمت بقصد رده عن نظر الدعوى المنظورة أمامه.

b-If he or his wife has a litigation with one of the litigants or with the litigant’s wife after the case considered before the judge has been filed unless such a case had been filed with the purpose of removing him from considering the case before him.

ج ـ إذا كان لمطلقته التي له منها ولد، أو لأحد أقاربه، أو أصهاره إلى الدرجة الرابعة خصومة قائمة أمام القضاء مع أحد الخصوم في الدعوى، أو مع زوجته، ما لم تكن هذه الخصومة قد أقيمت أمام القاضي بقصد رده.

c-If his divorcee from whom he has a son or if one of his relatives or in-laws to the fourth grade has a litigation existing before a court of law with one of the litigants in the law suit or with his wife, unless such a litigation had been filed before the judge with the intention to make him retire.

د ـ إذا كان أحد الخصوم خادماً له، أو كان القاضي قد اعتاد مؤاكلة أحد الخصوم أو مساكنته، أو كان قد تلقى منه هدية قبيل رفع الدعوى أو بعده.

d-If one of the litigants is his servant or if the judge had been accustomed to eat with or to live with him or had received from him a gift prior to or after the filing of the case.

هـ ـ إذا كان بينه وبين أحد الخصوم عداوة أو مودة يرجح معها عدم استطاعته الحكم بدون تحيز.

e-If there is an enmity or an amity between him and one of the litigants which is likely to make him unable to pass an impartial judgement.

المادة الثالثة والتسعون:

Article Ninety-Three:

لا يجوز للقاضي الامتناع من القضاء في قضية معروضة عليه إلا

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

عقد تأجير سيارة

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 16:57 م

72_1166386485.pdf

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

نموذج ترجمة لطلب حصول على تأشيرة دخول

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 16:36 م

646image.

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

Employment Contract

كتبها doaa alkhateeb ، في 28 مارس 2007 الساعة: 16:28 م

 

EXPRESS FOOD COMPANY

Employment Contract

On this day ___/__/14__H., corresponding to __/__/2007G., agreement was reached by and between:
A- Express Food Company, Jeddah, K.S.A, hereinafter referred to as First Party, represented by the Company President.
B- Mr. __________________, of _________ nationality, whose address is ______________, hereinafter referred to as Second Party.

1- First Party agrees to employ Second party as ____________, _______ degree, ______ rank, category __________. The manager in charge shall determine his duties according to work requirement. Second Party agrees to discharge all duties in the best manner, exercising his ability and experience, for the benefit of First Party.

2- The term of this contract is ___________ beginning as of the date of commencement by Second Party of his

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

شهادة بالترخيص بمزاولة التجارة

كتبها doaa alkhateeb ، في 20 مارس 2007 الساعة: 03:10 ص

شهادة بالترخيص بمزاولة التجارة

License to Operate

 

Date license issued :……………………

تاريخ صدور الترخيص : ………………………….

Name of Licensee : ……………………..

اسم المرخص له بمزاولة النشاط : …………………..

ID No. : ……………………………………

رقم تحقيق الشخصية : …………………………..

Issued from : ……………………………

صادرة من : …………………………………….

Legal status of establishment : …………

الشكل القانوني للمنشأة : ………………………..

Place of business to be licensed : ……..

عنوان المحل أو المقر المراد ترخيصه : ………………..

Name of owner of the Premises : ………

اسم مالك العقار : ………………………………

Invested Capital : ………………………..

رأس المال المستثمر : ……………………………..

Character of licensed business : ………..

نوع ال

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

التالي